-
1 sloping shoulders
1) Сельское хозяйство: косо поставленные лопатки2) Текстиль: покатые плечи3) Парфюмерия: скошенные плечики -
2 sloping shoulders
English-Russian perfumery & beauty care dictionary > sloping shoulders
-
3 sloping
* * *slop·ing[ˈsləʊpɪŋ, AM ˈsloʊ-]\sloping hand schräge Handschrifta \sloping roof ein Schrägdach nt\sloping shoulders hängende Schultern* * *['sləʊpɪŋ]adjhill, road (upwards) ansteigend; (downwards) abfallend; roof, floor schräg, geneigt; shoulders abfallend; garden, field etc am Hang; (= not aligned) schief* * *sloping adj (adv slopingly) schräg, abfallend* * *adj.abschrägend adj.neigend adj.schief adj.schräg adj. -
4 sloping
-
5 sloping
-
6 sloping
-
7 sloping
-
8 sloping
['sləʊpɪŋ]* * *adjective a sloping roof.) inclinato, in pendenza* * *sloping /ˈsləʊpɪŋ/a.inclinato; in pendenza: a sloping road, una strada in pendenza● sloping handwriting, calligrafia inclinata.* * *['sləʊpɪŋ] -
9 large shoulders
large (sharp, full, straight, sloping, drooping/sagging, bent, broad, bony, slender) shoulders большие (острые, полные, прямые, покатые, опущенные, согбенные, широкие, костлявые, узкие) плечи -
10 hombro
m.shoulder.al hombro across one's shouldera hombros over one's shouldersencogerse de hombros to shrug one's shouldersarrimar el hombro to lend a handhacer algo hombro con hombro to do something togethermirar por encima del hombro a alguien to look down one's nose at somebody* * *1 shoulder\a hombros on one's shouldersarrimar el hombro to help out, lend a handecharse algo al hombro to shoulder somethingestar hombro a hombro con alguien figurado to rub shoulders with somebodytener la cabeza sobre los hombros figurado to have one's head squarely on one's shoulders* * *noun m.* * *SM shoulder¡armas al hombro!, ¡sobre el hombro armas! — shoulder arms!
•
cargar algo sobre los hombros — to shoulder sth•
echarse algo al hombro — to shoulder sth, take sth upon o.s.•
en hombros, sacar a algn en hombros — to carry sb out on their shoulders•
encogerse de hombros — to shrug one's shoulders, shrug•
enderezar los hombros — to square one's shoulders, straighten up* * *masculino shouldertiene los hombros caídos — ( hacia adelante) she has round shoulders; ( hacia el costado) she has sloping shoulders
lo llevaron a hombros — they carried him on their shoulders o shoulder high
arrimar el hombro — to pull one's weight, put one's shoulder to the wheel
echarse algo al hombro — ( asumir) to shoulder something, take something on
hombro con hombro — shoulder to shoulder
mirar a alguien por encima del hombro — to look down on somebody
* * *= shoulder.Ex. The predominant symptom is pain affecting the neck, shoulder and arm on the dominant side for movement.----* a la altura de los hombros = shoulder-high.* a la anchura de los hombros = shoulder-width.* andar con los hombros caídos = slouch.* arrimar el hombro = pull + Posesivo + (own) weight, pull together, lend + a (helping) hand, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.* caminar con los hombros caídos = slouch.* con la anchura de los hombros = shoulder-width.* encogerse de hombros = shrug + Posesivo + shoulders, shrug.* encogimiento de hombros = shrug.* estar manga por hombro = be a shambles, be (in) a mess.* hasta los hombros = shoulder-high, shoulder-length.* hombro en el que llorar = comforting shoulder.* llevar a hombros = carry + Nombre + shoulder-high.* llevar sobre los hombros = carry on + Posesivo + shoulders.* manga por hombro = topsy-turvy, in shambles, upside down, all over the place.* mirar por encima del hombre = look down + Posesivo + nose at.* mirar por encima del hombro = look over + Posesivo + shoulders, look down on/upon.* mirar por encima del hombro a la gente = look down + Posesivo + nose at people.* que llega hasta los hombres = shoulder-length.* sentarse con los hombros caídos = slouch.* * *masculino shouldertiene los hombros caídos — ( hacia adelante) she has round shoulders; ( hacia el costado) she has sloping shoulders
lo llevaron a hombros — they carried him on their shoulders o shoulder high
arrimar el hombro — to pull one's weight, put one's shoulder to the wheel
echarse algo al hombro — ( asumir) to shoulder something, take something on
hombro con hombro — shoulder to shoulder
mirar a alguien por encima del hombro — to look down on somebody
* * *= shoulder.Ex: The predominant symptom is pain affecting the neck, shoulder and arm on the dominant side for movement.
* a la altura de los hombros = shoulder-high.* a la anchura de los hombros = shoulder-width.* andar con los hombros caídos = slouch.* arrimar el hombro = pull + Posesivo + (own) weight, pull together, lend + a (helping) hand, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.* caminar con los hombros caídos = slouch.* con la anchura de los hombros = shoulder-width.* encogerse de hombros = shrug + Posesivo + shoulders, shrug.* encogimiento de hombros = shrug.* estar manga por hombro = be a shambles, be (in) a mess.* hasta los hombros = shoulder-high, shoulder-length.* hombro en el que llorar = comforting shoulder.* llevar a hombros = carry + Nombre + shoulder-high.* llevar sobre los hombros = carry on + Posesivo + shoulders.* manga por hombro = topsy-turvy, in shambles, upside down, all over the place.* mirar por encima del hombre = look down + Posesivo + nose at.* mirar por encima del hombro = look over + Posesivo + shoulders, look down on/upon.* mirar por encima del hombro a la gente = look down + Posesivo + nose at people.* que llega hasta los hombres = shoulder-length.* sentarse con los hombros caídos = slouch.* * *shoulderse puso el abrigo por los hombros she wrapped her coat around her shouldersllevaba el fusil al hombro he was carrying his rifle on his shouldertiene los hombros caídos (hacia adelante) she has round shoulders, she is round-shouldered; (hacia el costado) she has sloping shoulders¡al hombro, ar! shoulder arms!se encogió de hombros he shrugged (his shoulders)lo sacaron de la plaza a hombros they carried him out of the ring on their shoulders o shoulder highllevaba al niño en hombros he was carrying the child on his shouldersarrimar el hombro to pull one's weight, put one's shoulder to the wheelecharse algo al hombro (asumir) to shoulder sth, take sth onhombro con hombro shoulder to shoulderluchar/trabajar hombro con hombro to fight/work shoulder to shouldermeterle or ponerle el hombro a algo ( Andes); to put one's back into sthmirar a algn por encima del hombro to look down on sbponerle el hombro (ayudar) to pull one's weight(afrontar): la vida es así, hay que ponerle el hombro life's like that, we just have to face up to it* * *
hombro sustantivo masculino
shoulder;
lo llevaron a hombros they carried him on their shoulders o shoulder high;
arrimar el hombro to pull one's weight, put one's shoulder to the wheel;
mirar a algn por encima del hombro to look down on sb
hombro sustantivo masculino shoulder
♦ Locuciones: a hombros, on one's shoulders
arrimar el hombro, to set one's shoulder to the wheel
encogerse de hombros, to shrug one's shoulders
mirar a alguien por encima del hombro, to look down one's nose at sb
hombro con hombro, shoulder to shoulder
' hombro' also found in these entries:
Spanish:
arrimar
- balazo
- disparar
- floripondio
- luxación
- recostarse
- alforja
- morral
English:
disdain
- dislocate
- elbow-grease
- graze
- shoulder
- shoulder-joint
- shoulder-length
- look
- nose
- over
- pitch
- under
* * *hombro nmshoulder;al hombro across one's shoulder;llevaba la caja al hombro he carried the box on his shoulder;a hombros over one's shoulders;sacaron al torero a hombros they carried the bullfighter out shoulder-high;una camiseta sin hombros a strapless top;la chaqueta me queda ancha de hombros this jacket is too wide in the shoulder, the shoulders are too wide on this jacket;arrimar el hombro to lend a hand;encogerse de hombros to shrug one's shoulders;hacer algo hombro con hombro to do sth together;mirar por encima del hombro a alguien to look down one's nose at sb* * *m shoulder;hombro con hombro shoulder to shoulder;encogerse de hombros shrug (one’s shoulders);mirar a alguien por encima del hombro fig look down on s.o.* * *hombro nm: shoulderencogerse de hombros: to shrug one's shoulders* * *hombro n shoulder -
11 schief
I Adj.1. crooked, not straight; (nach einer Seite hängend) lop-sided, Brit. skew-whiff umg.; schiefe Absätze worn-down heels; schiefe Schultern sloping shoulders; eine schiefe Linie an oblique line; der Schiefe Turm von Pisa the Leaning Tower of Pisa; schiefe Ebene MATH., PHYS. inclined plane2. fig. (verdreht) distorted; Urteil: warped; schiefer Vergleich lame comparison; schiefes Bild false picture, distorted view3. schiefer Blick fig. mistrustful look; ein schiefes Gesicht machen pull a wry face; Bahn 1, Ebene, LichtII Adv.1. crookedly; (nach einer Seite hängend) lop-sidedly, Brit. skew-whiff umg.; den Hut schief aufsetzen put on one’s hat at an angle, tilt one’s hat; das Bild hängt schief the picture isn’t hanging straight, the picture’s lop-sided ( oder skew-whiff umg.); er / der Baum ist schief gewachsen he / the tree hasn’t grown straight, he has a stoop / the tree has grown crookedly; schief treten (Absätze) wear down3. umg., fig. (misstrauisch) schief ansehen. (jemanden) look askance at; (jemandem misstrauen) mistrust4. schief gehen oder schief laufen umg. go wrong; es ist total schief gegangen everything went wrong, it was a disaster; das wäre beinahe schief gegangen that was a close shave; es wird schon schief gehen! hum. it’ll ( oder you’ll) be all right (Am. umg. alright)5. umg. (falsch): schief gewickelt sein be way out ( oder way off target); da bist du aber schief gewickelt auch you’re completely up the pole there, Am. you’re way out in left field; schief liegen be barking up the wrong tree; da liegst du total schief you’ve got it all wrong, you’re off the mark* * *slantwise (Adv.); wry (Adj.); lop-sided (Adj.); askance (Adv.); crooked (Adj.); cockeyed (Adj.); aslant (Adj.); askew (Adj.); awry (Adj.); bias (Adj.); oblique (Adj.); slanting (Adj.); slantwise (Adj.)* * *[ʃiːf]1. adjcrooked, not straight pred; (= nach einer Seite geneigt) lopsided, tilted; Winkel oblique; Blick, Lächeln wry; Absätze worn(-down); (fig = unzutreffend) inappropriate; Deutung wide of the mark, inappropriate; Bild distortedschíéfe Ebene (Phys) — inclined plane
auf die schíéfe Bahn geraten or kommen (fig) — to leave the straight and narrow
einen schíéfen Mund or ein schíéfes Gesicht ziehen (fig inf) — to pull a (wry) face
See:→ Licht2. adv1) (= schräg) halten, wachsen crooked; hinstellen at an angleer hatte den Hut schíéf auf — he wore his hat at an angle
schíéf laufen — to walk lopsidedly
das Bild hängt schíéf — the picture is crooked or isn't straight
2)sie lächelte schíéf — she gave me a crooked smile
3) (= unrichtig) übersetzen badlyetw schíéf schildern/wiedergeben — to give a distorted version of sth
du siehst die Sache ganz schíéf! (fig) — you're looking at it all wrong!
See:* * *1) obliquely2) (not straight or symmetrical.) skew3) ((placed etc) crookedly or not straight: Your hat is squint.) squint4) wryly5) (slightly mocking: a wry smile.) wry* * *[ʃi:f]I. adj\schiefe Absätze worn[-down] heels2. (entstellt) distortedeine \schiefe Darstellung a distorted accountein \schiefer Eindruck a false impression; s.a. Vergleichjdm einen \schiefen Blick zuwerfen to look askance at sbII. adv1. (schräg) crooked, not straight, lopsidedetw \schief aufhaben/aufsetzen to not have/put sth on straight, to have/put sth on crookedetw \schief halten to not hold sth straight, to hold sth crookedden Kopf \schief halten to have one's head cocked to one sideetw \schief hinstellen to put sth at an awkward angledie Absätze \schief laufen to wear one's heels down on one sideetw \schief treten to wear sth down on one side\schief wachsen to grow crooked, to not grow straightjdn \schief ansehen to look askance at sb* * *1.1) (schräg) leaning <wall, fence, post>; (nicht parallel) crooked; not straight pred.; crooked < nose>; sloping, inclined < surface>; worn[-down] < heels>eine schiefe Ebene — (Phys.) an inclined plane
2) (fig.): (verzerrt) distorted <picture, presentation, view, impression>; false < comparison>2.1) (schräg)das Bild hängt/der Teppich liegt schief — the picture/carpet is crooked
jemanden schief ansehen — (ugs.) look at somebody askance
schief gewickelt sein — (fig. ugs.) be very much mistaken
schief liegen — (fig. ugs.) be on the wrong track; s. auch Haussegen
2) (fig.): (verzerrt)* * *A. adjschiefe Absätze worn-down heels;schiefe Schultern sloping shoulders;eine schiefe Linie an oblique line;der Schiefe Turm von Pisa the Leaning Tower of Pisa;schiefe Ebene MATH, PHYS inclined planeschiefer Vergleich lame comparison;schiefes Bild false picture, distorted view3.schiefer Blick fig mistrustful look;B. advden Hut schief aufsetzen put on one’s hat at an angle, tilt one’s hat;das Bild hängt schief the picture isn’t hanging straight, the picture’s lop-sided ( oder skew-whiff umg);er/der Baum ist schief gewachsen he/the tree hasn’t grown straight, he has a stoop/the tree has grown crookedly;schief treten (Absätze) wear down2. fig (verzerrt)schief sehen (etwas) misjudge;schief darstellen give a distorted account of3. umg, fig (misstrauisch)schief ansehen. (jemanden) look askance at; (jemandem misstrauen) mistrust; → schiefgehen, schiefgewickelt etc* * *1.1) (schräg) leaning <wall, fence, post>; (nicht parallel) crooked; not straight pred.; crooked < nose>; sloping, inclined < surface>; worn[-down] < heels>eine schiefe Ebene — (Phys.) an inclined plane
2) (fig.): (verzerrt) distorted <picture, presentation, view, impression>; false < comparison>2.1) (schräg)das Bild hängt/der Teppich liegt schief — the picture/carpet is crooked
jemanden schief ansehen — (ugs.) look at somebody askance
schief gewickelt sein — (fig. ugs.) be very much mistaken
schief liegen — (fig. ugs.) be on the wrong track; s. auch Haussegen
2) (fig.): (verzerrt)* * *adj.askew adj.cockeyed adj.cross adj.lopsided adj.oblique adj.sloping adj.wry adj. adv.askance adv.aslant adv.lopsidedly adv. -
12 caído
adj.fallen, down.past part.past participle of spanish verb: caer.* * *1→ link=caer caer► adjetivo1 (gen) fallen2 (hombros) sloping3 figurado (desanimado) downhearted, crestfallen1 the fallen\caído,-a de hombros with sloping shoulderscaído,-a del cielo figurado out of the blue* * *1.ADJ [gen] fallen; [cabeza] hanging; [hombros] drooping; [cuello] turndown; [flor etc] limp, drooping2. SM1) (=muerto)los caídos por España — [en el bando franquista] those who died for Spain
monumento a los caídos — war memorial, monument to the fallen
2) Méx (=soborno) backhander *, sweetener ** * *I- da adjetivo1)a) ( en el suelo) fallenb) < pechos> drooping, saggingtener los or ser de hombros caídos — to be round-shouldered
2) ( en la guerra)3) (Col) < vivienda> dilapidated, run-downII* * *= fallen.Ex. Often locals are reluctant to plant fruit trees because of the litter -- fallen fruit that has to be disposed of.----* andar con los hombros caídos = slouch.* caído del cielo = heaven-sent.* caído en combate = killed in action.* caídos = fallen.* caídos, los = slain, the.* caminar con los hombros caídos = slouch.* de capa caída = at a low ebb, in (the) doldrums.* Día de los Caídos = Memorial Day.* oreja caída = drop ear.* senos caídos = saggy boobs.* sentarse con los hombros caídos = slouch.* tetas caídas = saggy boobs.* * *I- da adjetivo1)a) ( en el suelo) fallenb) < pechos> drooping, saggingtener los or ser de hombros caídos — to be round-shouldered
2) ( en la guerra)3) (Col) < vivienda> dilapidated, run-downII* * *= fallen.Ex: Often locals are reluctant to plant fruit trees because of the litter -- fallen fruit that has to be disposed of.
* andar con los hombros caídos = slouch.* caído del cielo = heaven-sent.* caído en combate = killed in action.* caídos = fallen.* caídos, los = slain, the.* caminar con los hombros caídos = slouch.* de capa caída = at a low ebb, in (the) doldrums.* Día de los Caídos = Memorial Day.* oreja caída = drop ear.* senos caídos = saggy boobs.* sentarse con los hombros caídos = slouch.* tetas caídas = saggy boobs.* * *A1 (tumbado) fallenrecogieron las manzanas caídas they picked up the windfalls2 ‹pechos› drooping, sagging; ‹pantalones› low-slunges muy caído de hombros he's very round-shoulderedtiene el útero caído she has a prolapsed wombB(en la guerra): soldados caídos en combate/acción de guerra soldiers who fell in combat/actionC ( Col) ‹vivienda› dilapidated, run-downlos caídos the fallenmonumento a los caídos cenotaph, monument to the fallen* * *
Del verbo caer: ( conjugate caer)
caído es:
el participio
Multiple Entries:
caer
caído
caer ( conjugate caer) verbo intransitivo
1 ( de una altura) to fall;
( de posición vertical) to fall over;
cayó muerto allí mismo he dropped down dead on the spot;
cayó en el mar it came down in the sea;
caído parado (AmL) to land on one's feet;
dejar caído algo ‹objeto/indirecta› to drop sth.;
dejó caído la noticia que … she let drop the news that …
2a) [chaparrón/nevada]:
cayó una fuerte nevada it snowed heavily;
el rayo cayó cerca the lightning struck nearby
◊ al caído la tarde/noche at sunset o dusk/nightfall
3
4 (en error, trampa):
todos caímos (en la trampa) we all fell for it;
cayó en la tentación de mirar she succumbed to the temptation to look;
caído muy bajo to stoop very low
5 (fam) (entender, darse cuenta):◊ ¡ah, ya caigo! ( ya entiendo) oh, now I get it! (colloq);
( ya recuerdo) oh, now I remember;
no caí en que tú no tenías llave I didn't realize o (fam) I didn't click that you didn't have keys
6 ( en un estado):
caído enfermo to fall ill
7 [gobierno/ciudad] to fall;
[ soldado] ( morir) to fall, die
8 [precios/temperatura] to fall, drop
9a) ( sentar):
le cayó muy mal que no la invitaran she was very upset about not being invitedb) [ persona]:
me cae muy mal (fam) I can't stand him (colloq);
¿qué tal te cayó? what did you think of him?
[cumpleaños/festividad] to fall on;◊ ¿el 27 en qué (día) cae? what day's the 27th?
caerse verbo pronominal
( de posición vertical) to fall, to fall over;
caídose del caballo/de la cama to fall off one's horse/out of bed;
está que se cae de cansancio (fam) she's dead on her feet (colloq)b) caérsele algo a algn:◊ oiga, se le cayó un guante excuse me, you dropped your glove;
no se te vaya a caído don't drop it;
se me cayó de las manos it slipped out of my hands;
se me están cayendo las medias my stockings are falling down
[ hojas] to fall off;
[ botón] to come off, fall off;
caído 1◊ -da adjetivo
1
c) ( en la guerra):
2 (Col) ‹ vivienda› dilapidated, run-down
caído 2 sustantivo masculino:
caer verbo intransitivo
1 to fall
caer desde lo alto, to fall from the top
caer por la ventana, to fall out of the window
caer por las escaleras, to fall down the stairs
2 (captar) to understand, see: no caí, I didn't twig
US I didn't realize it
ya caigo, ¡qué tontería!, I get it ¡it's easy!
3 (estar situado) to be: eso cae por aquí cerca, it is somewhere near here
4 (tener lugar) to be: ¿cuándo cae este año la Semana Santa?, when is Easter this year?
5 (causar buena o mala impresión) le cae bien/mal, he likes/doesn't like her
parece que el muchacho le cayó en gracia, it seems that he likes the boy
6 (en una situación) caer enfermo, to fall ill
caer en desgracia, to fall out of favour
7 (ir a parar) cayó en las garras del enemigo, she fell into the clutches of the enemy
fuimos a caer en una pensión de mala muerte, we turned up in the guesthouse from hell
♦ Locuciones: caer (muy) bajo, to sink (very) low
dejar caer, (un objeto, una indirecta) to drop
dejarse caer por, to drop by
estar al caer, (a punto de llegar) he'll arrive any minute now
(a punto de ocurrir) it's on the way
al caer el día, in the evening
al caer la noche, at nightfall
caído,-a
I adjetivo
1 fallen: había varios troncos caídos en la carretera, there were tree trunks on the road
2 (en defensa de una causa) los soldados caídos en el desembarco de Normandía, the soldiers who fell in during the Normandy landings
3 (parte del cuerpo) Pedro es caído de hombros, Pedro has drooping shoulders
II mpl Mil los caídos, the fallen
' caído' also found in these entries:
Spanish:
caída
- cielo
- esquivar
- limadura
- recoger
- señor
English:
academic
- aware
- click
- doghouse
- drop
- water
- fancy
- floppy
* * *caído, -a♦ adj1. [árbol, hoja] fallen2. [decaído] low3. [pechos] saggy;[ears, eyes] droopy; [shoulders] round, sloping;es caída de hombros she's round-shouldered4.[inesperado] out-of-the-blue;caído del cielo [oportuno] heaven-sent;tu ayuda nos viene como caída del cielo your help is like manna from heaven♦ los caídos nmplthe fallen;un monumento a los caídos (en la guerra) a war memorial* * *I adj1 fallen;caído de ánimo downhearted, dispirited2 hombros saggingII mpl:los caídos MIL the fallen, the (war) dead -
13 tomber
tomber [tɔ̃be]━━━━━━━━━━━━━━━━━━➭ TABLE 1━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque tomber fait partie d'une locution comme tomber amoureux, tomber de sommeil, reportez-vous aussi à l'autre mot.━━━━━━━━━━━━━━━━━1. <• attention ! tu vas tomber careful! you'll fall• il est tombé sur la tête ! (inf) he must be mad!► faire tomber to knock down ; (en renversant) to knock over ; (en lâchant) to drop ; [+ température, prix] to bring downb. [neige, pluie] to fall ; [brouillard] to come downc. ( = baisser) to drop ; [jour] to draw to a close ; [prix, nombre] to fall ; [colère] to die down ; [assurance, enthousiasme] to fall away• le dollar est tombé à 2 € the dollar has fallen to 2 eurosd. ( = disparaître) [obstacle, objection] to disappear ; [record] to falle. ( = pendre) to hangf. ( = échoir) [date, choix, sort] to fall ; [verdict, sanction] to be pronouncedg. ( = arriver, se produire) il est tombé en pleine réunion he walked straight into a meeting• il est vraiment bien/mal tombé avec son nouveau patron he's really lucky/unlucky with his new bossh. ( = être arrêté) (inf!) to get busted (inf!)i. (locutions)• son œuvre est tombée dans l'oubli his work fell into oblivion► tomber sur ( = rencontrer par hasard) to run into ; ( = trouver par hasard) to come across ; ( = critiquer) (inf) to go for (inf)• en prenant cette rue, vous tombez sur la gare if you go along this street, you'll find the station• et il a fallu que ça tombe sur moi ! it just had to be me!2. <b. ( = séduire) (inf)c. ( = retirer) (inf)* * *
I
1. tɔ̃beverbe transitif (+ v avoir) Sport to throw [lutteur]; fig to beat [équipe]
2.
verbe intransitif (+ v être)1) ( faire une chute) gén to fall; ( de sa propre hauteur) [personne, chaise] to fall over; [animal] to fall; [arbre, mur] to fall down; (d'une hauteur, d'un support) [personne, vase] to fall off; [fruits, feuilles, bombe] to fall; [cheveux, dents] to fall out; [plâtre, revêtement] to come off2) ( venir d'en haut) [pluie, neige, foudre] to fall; [brouillard] to come down; [rayon, clarté] to fall; [rideau de théâtre] to fall, to dropqu' est-ce que ça tombe! — (colloq)
ça tombe dru! — (colloq) ( pluie) it's pouring down!
3) (faiblir, baisser) [valeur, prix, température] to fall; [ardeur, colère] to subside; [fièvre] to come down; [vent] to drop; [jour] to draw to a close; [conversation] to die downfaire tomber — to bring down [prix, température]; to dampen [enthousiasme]
il est tombé bien bas — ( affectivement) he's in very low spirits; ( moralement) he has sunk very low
4) (être vaincu, renversé) [dictateur, régime, ville] to fall; ( disparaître) [obstacle, objection] to vanish; [opposition] to subside; [préjugé] to die outle roi est tombé — ( aux cartes) the king has been played
faire tomber — to bring down [régime, dictateur]; to break down [barrières]
5) ( s'affaisser) [poitrine] to sag; [épaules] to slope6) ( pendre) [chevelure, mèche] to falltomber bien/mal — [vêtement, rideau] to hang well/badly
7) (se retrouver, se placer)tomber sous le coup d'une loi — Droit to fall within the provisions of a law
8) ( devenir) to falltomber malade/amoureux — to fall ill/in love
9) ( être donné) [décision] to be announced; [nouvelle] to break; [réponse] to be giventomber sur les écrans — [nouvelle] to come through on screen
10) ( rencontrer)tomber sur — gén to come across [inconnu, détail, objet]; to run into [ami]; ( recevoir en partage) to get; ( avoir de la chance dans ses recherches)
si tu prends cette rue, tu tomberas sur la place — if you follow that street, you'll come to the square
11) ( survenir) gén to cometu ne pouvais pas mieux tomber! — ( au bon moment) you couldn't have come at a better time!; ( avoir de la chance) you couldn't have done better!
tu tombes bien/mal, j'allais partir — you're lucky/unlucky, I was just about to leave
il faut toujours que ça tombe sur moi or que ça me tombe dessus! — (colloq) (décision, choix) why does it always have to be me?; ( mésaventure) why does it always have to happen to me?
tomber au milieu d'une or en pleine réunion — [personne] to walk right into a meeting; [annonce, nouvelle] to come right in the middle of a meeting
12) ( coïncider) [date] to fall on [jour, quantième]13) ( abandonner)laisser tomber — to give up [emploi, activité]; to drop [sujet, projet, habitude]
laisse tomber! — (désintérêt, désabusement) forget it!; ( irritation) give it a rest! (colloq)
laisser tomber quelqu'un — ( pour se séparer) to drop somebody; ( pour ne plus aider) to let somebody down
14) ( agresser)tomber sur quelqu'un — ( physiquement) [soldats, voyous] to fall on somebody, to lay into somebody (colloq); [pillards, police] to descend on somebody; ( critiquer) to go for somebody, to lay into somebody (colloq)
15) ( mourir) euph to die
II tɔ̃benom masculin (de vêtement, tissu) hang [U]* * *tɔ̃be1. vi1) (par terre, d'un mur) to fallAttention, tu vas tomber! — Be careful, you'll fall!
tomber à l'eau — to fall in the water, fig, [projet] to fall through
Il tombe de sommeil. — He's asleep on his feet.
tomber enceinte — to get pregnant, to fall pregnant
3) (= survenir)tomber juste [opération, calcul] — to come out right
4)laisser tomber (= lâcher) — to drop
Elle a laissé tomber son stylo. — She dropped her pen., (= renoncer à) to give up
Il a laissé tomber le piano. — He gave up the piano., (= faire faux bond à) to let down
Il ne laisse jamais tomber ses amis. — He never lets his friends down.
Laisse tomber, il n'acceptera jamais. — Drop it, he'll never agree.
5)tomber sur [difficulté] — to come across
tomber sur quelqu'un [ami, connaissance] — to bump into someone
Je suis tombé sur lui en sortant de chez Pierre. — I bumped into him coming out of Pierre's place., (= attaquer) [personne] to set about
2. vt* * *tomber verb table: aimerB vtr (+ v avoir)C vi (+ v être)1 ( faire une chute) gén to fall; ( de sa propre hauteur) [personne, chaise] to fall over; [animal] to fall; [arbre, mur] to fall down; (d'une hauteur, d'un support) [personne, vase] to fall off; [fruits, feuilles, bombe] to fall; [cheveux, dents] to fall out; [plâtre, revêtement] to come off; je me suis cassé un bras/j'ai cassé un vase en tombant I fell and broke my arm/a vase; tomber à la mer/dans une rivière to fall into the sea/into a river; tomber dans un trou to fall down a hole; tomber sur to fall on [tapis, maison, tête]; tomber sur le derrière○ or cul◑ to land on one's backside; tomber d'un toit/de cheval to fall off a roof/off a horse; tomber d'un arbre [personne] to fall from a tree; [fruit, feuille] to fall off a tree; tomber du lit/de ma poche to fall out of bed/out of my pocket; l'assiette m'est tombée des mains the plate fell out of my hands; ces lunettes me tombent du nez these glasses are slipping off my nose; attention, tu vas me faire tomber! be careful, you'll make me fall!; j'ai fait tomber un vase I knocked a vase over; j'ai fait tomber le vase de l'étagère I knocked the vase off the shelf; il a fait tomber son adversaire ( au rugby) he brought his opponent down; le vent a fait tomber une tuile du toit/un arbre sur les voitures the wind blew a tile off the roof/a tree down onto the cars; se laisser tomber dans un fauteuil/sur un lit to flop into an armchair/onto a bed; laisser tomber un gâteau sur le tapis to drop a cake on the carpet; le skieur s'est laissé tomber pour s'arrêter the skier dropped to the ground to stop himself;2 ( venir d'en haut) [pluie, neige, foudre] to fall; [brouillard] to come down; [rayon, clarté] to fall (sur onto); [rideau de théâtre] to fall, to drop; un rayon de lumière tombait sur mon livre a ray of light fell onto my book; il est tombé 200 mm d'eau or de pluie pendant la nuit 200 mm of rain fell during the night; il tombe des gouttes it's spotting with rain; qu'est-ce que ça tombe○!, ça tombe dru○! ( pluie) it's pouring down!, it's coming down in buckets○!; la pluie n'a pas cessé de tomber pendant tout le voyage it rained steadily throughout the journey; la foudre est tombée sur un arbre the lightning struck a tree; une faible lueur tombait de la lucarne there was a dim light coming through the skylight; une pâle clarté tombait de la lune the moon cast a pale light;3 (faiblir, baisser) [valeur, prix, température] to fall (de by; à to); [ardeur, colère] to subside; [fièvre] to come down; [vent] to drop; [jour] to draw to a close; [conversation] to die down; le dollar est tombé au-dessous de 0.90 euro the dollar has fallen to below 0.90 euro; la température est tombée à/de 10°C the temperature has fallen to/by 10°C; leur personnel est tombé à 200 employés their staff is down to 200 employees; faire tomber to bring down [prix, température]; to dampen [enthousiasme]; il est tombé bien bas ( affectivement) he's in very low spirits; ( moralement) he has sunk very low; il est tombé bien bas dans mon estime he has gone right down in my esteem ou estimation; je tombe de sommeil I can't keep my eyes open;4 (être vaincu, renversé) [dictateur, régime, ville] to fall; ( disparaître) [obstacle, objection] to vanish; [opposition] to subside; [préjugé] to die out; le roi est tombé ( aux cartes) the king has been played; faire tomber to bring down [régime, dictateur]; to remove [obstacle]; to eradicate [tabou]; faire tomber les barrières fig to break down barriers;5 ( s'affaisser) [poitrine] to sag; [épaules] to slope; avoir les épaules qui tombent to have sloping shoulders; ⇒ bras;6 ( pendre) [chevelure, mèche] to fall; [vêtement, rideau] to hang; cheveux qui tombent sur les yeux hair that falls over one's eyes; manteau qui tombe bien/mal coat that hangs well/badly; sa jupe lui tombe (jusqu')aux chevilles her skirt comes down to her ankles;7 (se retrouver, se placer) tomber dans un piège lit, fig to fall into a trap; tomber en disgrâce/ruine to fall into disgrace/ruin; tomber dans la vulgarité/sensiblerie to lapse into vulgarity/sentimentality; vous tombez dans le paradoxe you are being paradoxical; tomber sous le charme de qn to fall under sb's spell; tomber sous le coup d'une loi Jur to fall within the provisions of a law; tomber aux mains or entre les mains de qn [document, pouvoir] to fall into sb's hands; la conversation est tombée sur la politique the conversation came around to politics; ⇒ Charybde, sens;8 ( devenir) to fall; tomber malade/amoureux to fall ill/in love;9 ( être donné) [décision, sentence, verdict] to be announced; [nouvelle] to break; [réponse] to be given; tomber sur les écrans [nouvelle] to come through on screen; la nouvelle nous tombe à l'instant Radio, TV the news has just come through to us; dès que le journal tombe des presses as soon as the newspaper comes off the press; les paroles qu'il a laissé tomber de sa bouche the words that fell from his lips; ⇒ sourd;10 ( rencontrer) tomber sur gén to come across [inconnu, détail, objet]; to run into [ami, connaissance]; ( recevoir en partage) to get; ( avoir de la chance dans ses recherches) tomber sur la bonne page/le bon numéro to hit on the right page/the right number; je suis tombé sur un sujet difficile/un examinateur sévère à l'examen I got a difficult question/a harsh examiner in the exam; je suis tombé par hasard sur ce que je cherchais I found what I was looking for by chance ; mes yeux sont tombés sur une jolie femme/une expression amusante my eyes fell on a pretty woman/a funny expression; si tu prends cette rue, tu tomberas sur la place if you follow that street, you'll come to the square;11 ( survenir) gén to come; c'est tombé juste au bon moment/comme il fallait it came just at the right time/when it was needed; cette réforme ne pouvait pas mieux/plus mal tomber this reform couldn't have come at a better/worse time; tu ne pouvais pas mieux tomber! ( au bon moment) you couldn't have come at a better time!; ( avoir de la chance) you couldn't have done better!; tu tombes bien/mal, j'allais partir you're lucky/unlucky ou you've timed that well/badly, I was just about to leave; ça tombe bien/mal, j'avais justement besoin de ce livre that's good/bad luck, I just needed that book; il faut toujours que ça tombe sur moi or que ça me tombe dessus○! [décision, choix] why does it always have to be me?; [mésaventure] why does it always have to happen to me?; tomber au milieu d'une or en pleine réunion [personne] to walk right into a meeting; [annonce, nouvelle] to come right in the middle of a meeting;12 ( coïncider) [date, anniversaire, fête] to fall on [jour, quantième]; ça tombe un mercredi/le 17 avril it falls on a Wednesday/on 17 April;13 ( abandonner) laisser tomber to give up [emploi, activité]; to drop [sujet, projet, habitude]; il a fallu laisser tomber I/we etc had to give up; laisse tomber! (désintérêt, désabusement) forget it!; ( irritation) give it a rest○!; laisser tomber qn ( pour se séparer) to drop sb; ( pour ne plus aider) to let sb down; il a laissé tomber sa petite amie he dropped his girlfriend; ne me laisse pas tomber! don't let me down!; ⇒ chaussette;14 ( agresser) tomber sur qn ( physiquement) [soldats, voyous] to fall on sb, to lay○ into sb; [pillards, police] to descend on sb; ( critiquer) to go for sb, to lay○ into sb; ils nous sont tombés dessus à dix contre un they fell on us, ten to one; il s'est fait tomber dessus par des voleurs/un chien he was set on by robbers/attacked by a dog;15 ( mourir) euph [soldat] to fall euph; tomber sous le feu de l'ennemi to fall under enemy fire; tomber pour qch to die for sth; ⇒ champ.en tomber sur le derrière○ or cul◑ to be flabbergasted○.I[tɔ̃be] nom masculinau tomber du jour ou de la nuit at nightfall ou duskII[tɔ̃be] verbe intransitif (auxiliaire être)A.[CHANGER DE NIVEAU - SENS PROPRE ET FIGURÉ][avion, bombe, projectile] to falltomber par terre to fall on the floor, to fall downtomber dans un fauteuil to fall ou to collapse into an armchairne monte pas à l'échelle, tu vas tomber don't go up the ladder, you'll fall offtomber de cheval to fall off ou from a horsetomber d'un arbre to fall out of a tree ou from a treea. [en lui faisant un croche-pied] to trip somebody upb. [en le bousculant] to knock ou to push somebody overa. [en poussant] to push something overb. [en renversant] to knock something overc. [en lâchant] to drop somethingd. [en donnant un coup de pied] to kick something over3. [se détacher - feuille, pétale, fruit] to fall ou to drop off ; [ - cheveu, dent] to fall ou to come outla robe tombe bien sur toi the dress hangs well ou nicely on you5. [s'abattre, descendre - rayon de soleil, radiations, nuit] to fall ; [ - brouillard, gifle, coup] to come downla neige/pluie tombait it was snowing/rainingune goutte est tombée dans mon cou a drop trickled ou rolled down my neckil tombe de grosses gouttes/gros flocons big drops/flakes are fallingtoi, tu as ta paie qui tombe tous les mois (familier) you have a regular salary coming in (every month)il lui tombe au moins 3 000 euros par mois (familier) he has at least 3,000 euros coming in every montha. [il va pleuvoir] it's going to pour (with rain)!b. [il va y avoir des coups] you're/we're etc. going to get it!6. [déboucher]là où la rue Daneau tombe dans le boulevard Lamain at the point where Rue Daneau joins ou meets Boulevard Lamaincontinuez tout droit et vous tomberez sur le marché keep going straight on and you'll come to the market7. [diminuer - prix, température, voix, ton] to fall, to drop ; [ - fréquentation] to drop (off) ; [ - fièvre] to come down, to drop ; [ - colère] to die down, to subside ; [ - inquiétude] to melt away, to vanish ; [ - enthousiasme, agitation, intérêt] to fall ou to fade away, to subside ; [ - tempête] to subside, to abate, to die away ; [ - vent] to drop, to fall, to die down ; [ - jour] to draw to a closela température est tombée de 10 degrés the temperature has dropped ou fallen (by) 10 degreessa cote de popularité est tombée très bas/à 28 % his popularity rating has plummeted/has dropped to 28%faire tomber la fièvre to bring down ou to reduce somebody's temperaturesa joie tomba brusquement his happiness suddenly vanished ou evaporated9. [s'effondrer - cité] to fall ; [ - dictature, gouvernement, empire] to fall, to be brought down, to be toppled ; [ - record] to be broken ; [ - concurrent] to go out, to be defeated ; [ - plan, projet] to fall throughles candidats de droite sont tombés au premier tour the right-wing candidates were eliminated in the first rounda. [cité] to bring downb. [gouvernement] to bring down, to topplec. [record] to breakd. [concurrent] to defeat10. [devenir]tomber malade to become ou to fall illtomber (raide) mort to drop dead, to fall down dead11. JEUX [carte]B.[SE PRODUIRE, ARRIVER]1. [événement] to fall ou to be onmon anniversaire tombe un dimanche my birthday is ou falls on a Sundaytomber juste [calcul] to work out exactlyton bureau l'intéresse — ça tombe bien, je voulais m'en débarrasser he's interested in your desk — that's good, I wanted to get rid of itmal tomber to come at the wrong moment ou at a bad timele mardi tombe assez mal pour moi Tuesday's not a good day ou very convenient for me[personne]on est tombés en plein pendant la grève des trains we got there right in the middle of the rail striketomber juste [deviner] to guess righta. [opportunément] to turn up at the right momentb. [avoir de la chance] to be lucky ou in luckah, vous tombez bien, je voulais justement vous parler ah, you've come just at the right moment, I wanted to speak to youil est excellent, ce melon, je suis bien tombé this melon's excellent, I was luckya. [inopportunément] to turn up at the wrong momentb. [ne pas avoir de chance] to be unlucky ou out of lucktu tombes à point! you've timed it perfectly!, perfect timing!2. [nouvelles] to be ou to come outles dernières nouvelles qui viennent de tomber font état de 143 victimes news just out ou released puts the number of victims at 143à 20 h, la nouvelle est tombée the news came through at 8 p.m————————[tɔ̃be] verbe transitif (auxiliaire avoir)1. [triompher de - candidat, challenger] to defeat2. (familier) [séduire] to seduce3. (familier & locution)————————tomber dans verbe plus préposition[se laisser aller à - découragement, désespoir] to sink ou to lapse into (inseparable)————————tomber en verbe plus prépositiontomber en lambeaux to fall to bits ou pieces————————tomber sur verbe plus préposition1. [trouver par hasard - personne] to come across, to run ou to bump into, to meet up with (US) ; [ - objet perdu, trouvaille] to come across ou upon, to stumble across2. [avoir affaire à - examinateur, sujet d'examen] to getquand j'ai téléphoné, je suis tombé sur sa mère/un répondeur when I phoned, it was her mother who answered (me)/I got an answering machineil tombe sur les nouveaux pour la moindre erreur he comes down on the newcomers (like a ton of bricks) if they make the slightest mistake4. [se porter sur - regard, soupçon] to fall on ; [ - conversation] to turn to -
14 spiovente
spiovente agg. drooping, sloping: un paio di baffi spioventi, a drooping (o droopy) moustache; spalle spioventi, sloping shoulders; un tetto spiovente, a sloping roof◆ s.m.2 (geogr.) slope* * *[spjo'vɛnte]1. agg(tetto) slopingpalla o tiro spiovente Calcio — arcing shot
2. smCalcio arcing shot* * *[spjo'vɛnte] 1.2) sport2.tiro spiovente — loft, high ball
sostantivo maschile1) arch. slope2) sport loft, high ball3) geogr. versant, slope* * *spiovente/spjo'vεnte/2 sport tiro spiovente loft, high ball1 arch. slope2 sport loft, high ball3 geogr. versant, slope. -
15 покатость
жен. declivity;
slope, slantпокат|ость - ж. slope, incline;
~ый sloping;
~ый лоб retreating forehead;
~ые плечи sloping shoulders.Большой англо-русский и русско-английский словарь > покатость
-
16 покатые плечи
Textile: sloping shoulders, stooped shoulders -
17 shoulder
His sloping shoulders were bent forward — Плечи пригорбились Curley’s shoulders dropped and squared. — Кудряш съежился. -
18 shoulder
1. плечо; 2. уступ, вы ступ; 3. фланец, бортик; поясок; 4. шерсть "лопатка" (высокого качества нормальной извитости) @shoulder of a loop expanding needle 1. выступ иглы для растяжки перевешиваемой или переносимой петли; 2. выступ расширителя петли @sloping shoulders покатые плечи @stooped shoulders покатые плечи @ -
19 shoulder
1. плечо; 2. уступ, вы ступ; 3. фланец, бортик; поясок; 4. шерсть "лопатка" (высокого качества нормальной извитости) @shoulder of a loop expanding needle 1. выступ иглы для растяжки перевешиваемой или переносимой петли; 2. выступ расширителя петли @sloping shoulders покатые плечи @stooped shoulders покатые плечи @ -
20 плечико
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Equine conformation — [original research?] Parts of a horse Equine conformation evaluates the degree of correctness of a horse s bone structure, musculature, and its body proportions in relation to each other. Undesirable conformat … Wikipedia
Selected breeds of light horses — ▪ Table Selected breeds of light horses name origin height (hands)* aptitude characteristics comments Akhal Teke Turkmenistan 14.2–16 riding, racing long neck carried almost perpendicular to body; long, slender legs; metallic, golden dun colour… … Universalium
1830s in fashion — 1830s fashion in European and European influenced clothing is characterized by an emphasis on breadth , initially at the shoulder and later in the hips, in contrast to the narrower silhouettes that had predominated between 1800 and the… … Wikipedia
viol — /vuy euhl/, n. a bowed musical instrument, differing from the violin in having deeper ribs, sloping shoulders, a greater number of strings, usually six, and frets: common in the 16th and 17th centuries in various sizes from the treble viol to the … Universalium
dress — /dres/, n., adj., v., dressed or drest, dressing. n. 1. an outer garment for women and girls, consisting of bodice and skirt in one piece. 2. clothing; apparel; garb: The dress of the 18th century was colorful. 3. formal attire. 4. a particular… … Universalium
arts, East Asian — Introduction music and visual and performing arts of China, Korea, and Japan. The literatures of these countries are covered in the articles Chinese literature, Korean literature, and Japanese literature. Some studies of East Asia… … Universalium
Selected breeds of heavy horses — ▪ Table Selected breeds of heavy horses name origin height (hands)* aptitude characteristics comments Belgian (Belgian horse), also called Brabant Belgium 15.3–17 heavy draft, farm work broad and powerful; small, square head; short, heavy neck… … Universalium
Wine bottle — A bottle showing the translucent green of many wine bottles A wine bottle is a bottle used for holding wine, generally made of glass. Some wines are fermented in the bottle, others are bottled only after fermentation. They come in a large variety … Wikipedia
Turkoman horse — The Turkoman horse, or Turkmene, was an ancient breed from Turkmenistan, now extinct. Modern representatives include the Akhal Teke and the Yamud. Horses bred in the area are still referred to as Turkoman, and have similar characteristics. They… … Wikipedia
English White Terrier — Infobox Dogbreed image caption = Old English White Terrier by Alfred de Prades altname = White English Terrier Old English Terrier British White Terrier country = Britain name = English White Terrier extinct = trueThe White English Terrier also… … Wikipedia
Getty kouros — The Getty kouros [Getty Villa, Malibu, inv. no. 85.AA.40.] is an over life sized [81 1/8 ] dolomitic marble statue in the form of a late archaic Greek kouros. The sculpture was bought by the J. Paul Getty Museum, Malibu in 1985 for $7 million… … Wikipedia